Scènes de vie villageoise Amos Oz traduit de l'hébreu par Sylvie Cohen

Résumé

Nous voici à Tel-Ilan, un village centenaire fondé bien avant la création de l’Etat d’Israël. Une petite communauté y vit entourée de vignes et de vergers, et la vie semble s’écouler paisiblement. Depuis quelque temps pourtant, les gens de la ville envahissent les rues du bourg, et avec eux, la spéculation immobilière et la vulgarité. Et les vieilles maisons, elles-aussi, cachent parfois de bien sombres histoires. Passah Kedem, député à la retraire, supporte mal la présence sous son toit d’Abdel, un jeune étudiant arabe. Kobi Ezra tente de surmonter la timidité de ses dix-sept ans pour séduire la jolie bibliothécaire, tandis que le maire ne comprend pas pourquoi sa femme lui a fait remettre une note avec ces seuls mots : « Ne te fais pas de soucis pour moi »… En huit nouvelles, Amos Oz fait surgir toute une société imaginaire et serre, entre tendresse, mélancolie et âpreté, la fragilité de nos vies.

Auteur :
Oz, Amos (1939-2018)
Traducteur :
Cohen, Sylvie (1955-....), traductrice
Éditeur :
[Paris], Gallimard,
Collection :
Collection Folio
Langue:
français ; d'ouvrage original, hébreu.
Pays:
France.
Traduction de l'ouvrage:
Tmwnwt meḥayey hakpar • תמונות מחיי הכפר • Tmounot mekhayeï hakfar
Description du livre original :
1 vol. (228 p.) : couv. ill. en coul. ; 18 cm
ISBN:
9782070443277.